用心给您提供最好的内容,在您的日常生活休闲中,能给您带来一份简单的阅读快乐! - 百知鸟文集 _ BaiZhiNiao.Cn 手机浏览 加入收藏   
当前位置 > 首页 > 神话故事 > 神话故事 > 

彭透斯

作者:下午茶     时间:2017-07-17     浏览:348    
彭透斯


酒神巴克科斯,又叫狄俄尼索斯,是宙斯和塞墨勒的儿子,即卡德摩 斯的外孙,他被封为果实神,又是首先种植葡萄的神。


狄俄尼索斯是在印度长大的。不久,他离开了养育和庇护自己的诸位 仙女,去各地旅行,向世人传授种植葡萄的技术,并要求人们建立神庙来供 奉他。他对待朋友宽厚大方,但是对不相信他是神}的人却常常施以残酷的 惩罚。不久,狄俄尼索斯声名传遍了希腊,并传到他的故乡底比斯。那时候, 卡德摩斯已经把王国传给彭透斯。彭透斯是泥土所生的厄喀翁与阿高厄的儿 子。阿高厄是酒神巴克科斯母亲的妹妹。彭透斯侮慢神},尤其憎恨他的亲 戚狄俄尼索斯。所以,当酒神巴克科斯带着一群狂热的信徒来到那里,并准 备对底比斯的国王阐述神道时,彭透斯却顽固地不听年老的盲人占卜者提瑞 西阿斯的警告和劝说。当有人告诉他,底比斯城内的许多男人、妇女和女孩 子都追随赞美新来的神}时,彭透斯愤怒极了。


“是什么使你们发了疯,竟成群结队地追随他?你们尽是些懦弱的傻瓜 和疯癫的女人,你们难道忘记你们的英雄的祖先了?你们难道甘愿让一个娇 生惯养的男孩征服底比斯吗?他是一位图虚荣的懦夫,头上戴着一个葡萄藤 花环,身上穿的不是铠甲,而是紫金的长袍。他不会骑马,是个逃避每场战 斗的懦夫。你们一旦清醒过来,就会看到,他实际上跟我们一样是个凡人。 我是他的堂兄弟,宙斯并不是他的父亲。他的显赫的教仪全是虚假的一套!” 他骂骂咧咧地说。接着他又转过脸来,命令仆人们把这一新教的教主给抓起 来,套上脚镣手铐。


彭透斯的亲戚和朋友们听了他傲慢的语言和命令大吃一惊,十分害怕。 他的外祖父卡德摩斯也摇着白发苍苍的头,表示反对。可是一切劝说却更加 激怒了彭透斯。


这时候,派去执行任务的仆人都头破血流地逃了回来。


“你们在什么地方遇到了巴克科斯?”彭透斯愤怒地大声问道。


“我们根本没有看到巴克科斯。我们抓了他的一个随从,他好像跟随他 的时间并不长。”仆人们据实回答。


彭透斯仇恨地瞪着抓来的人,大声同道:“该死的东西,你叫什么名字? 父母亲是谁,家住何方?为什么信奉新的教仪?”抓来的人无所畏惧,平静 地回答说:“我叫阿克忒斯,家乡在梅俄尼恩。我的父母亲都是普通人,既 没有牲口,也没有土地。父亲只教我用钓竿钓鱼,因为这套本领就是他的财 富。后来我学会开船,熟悉天象、观察风向,并且知道哪里是最好的港口, 我成了一个航海者。有一次,船在开往爱琴海提洛斯岛的时候,到了一处不 知名的沙潍。我从船上跳下来,一个人躲在岸边过了一夜。第二天,我迎着 朝霞爬上一座山地,试试风力、风向。这时候,我们船上的伙伴们也纷纷上 岸。我在回船的途中遇上他们,只是他们还牵着一个男孩,他们是在无人的 荒滩上制服这个男孩的。男孩长得很英俊,像女孩儿一样漂亮,他好像渴醉 了酒,走起路来踉踉跄跄,跟睡着了似的,很难跟上大家的步伐。


“‘哪位神隐藏在这个孩子的心里?’我问众人。


“‘不知道,我们肯定他是一位天神。’


“‘不管你是谁,’我继续说,‘我请求保佑我们一切顺利!原谅那些将你 带走的人吧!’


“‘你在嘀咕什么?’一名船员叫了起来,‘别向他作祷告吧!’


“别的人也嘲笑我,我根本无法与他们对阵。他们中间一个最年轻最壮 实的小伙子,其实是个凶狠的杀人犯,作案后逃亡出来,他抓住我的衣领, 把我朝水里扔去。我如果不是偶然抓住船上的一根绳索,肯定会淹死。这时 候,大家七手八脚地把男孩拖上大船,他躺在那里,像是睡熟了。后来,他 被大家叫醒,于是来到船员中间,大声问道:‘你们为什么大声喧哗?我怎 么会来到这里?你们要把我送到哪儿去?’


“‘你不用害怕,’有一个阴险的船员回答说,‘告诉我们你愿意去的港 口,我们将按照你的心愿,把你一直送到那里。’


“‘好吧,’男孩说,‘请你们把船开往那克索斯岛,那里是我的故乡!’


“这批骗人的水手假心假意地答应他,并且吩咐我立即扬帆,准备启程。 那克索斯岛位于我们的右边。可是当我升帆时,他们却向我眨眼低声说:‘你 这个笨蛋,你在干什么?你难道疯了吗?向左!’


“‘我不明白,那请你们换一个人来执行命令!’说完我就退到一边。


“‘好像航行真的离不开你似的!’一个粗暴的人嘲弄地说,同时走上前 来,升起船帆。就这样,那克索斯在右边,船却向着相反的方向前进。男孩 似乎这时才发现他们的骗局,他嘴角挂着一丝冷笑,在后甲板上眺望着大海。 他佯装绝望的样子,哀求着:‘呵,水手们,你们答应把我送到那克索斯, 现在行驶的方向错了!你们这批人欺骗一个孩子,那是没有道理的。’水手 们只是嘲笑般地看着他和我,手上不停地划桨,没有改变方向。突然,船抛 在海上,一动也不动了,好像搁浅似的,不管水手们如何用桨划水,都无法 前进。一会儿,葡萄藤缠住了船桨,藤蔓攀上了桅杆。


“巴克科斯——原来男孩就是他,神采奕奕地站在那里,前额束着葡萄 叶做成的发带,手中握着缠着葡萄藤的神杖,在他的周围伏着猛虎、山猫和山豹。香甜的葡萄酒味传遍全船。水手们吓得跳了起来。第一个人刚要叫喊, 发现他的嘴唇和鼻子已连在一起,变成了鱼嘴。其他人还没来得及发出惊叫, 就遭到了同样的命运:他们身上长出了蓝色的鳞片,脊背弯曲起来,双臂缩 成了鳍,而两只脚早就变成了尾巴。所有的人都变成了鱼,从甲板上跳入大 海,上下漂游。船上一共20个人,只剩下我安然无恙。不过我四肢发抖, 随时等着失去我的人形。可是,巴克科斯却友好地走上前来,因为我没有伤 害过他,所以他说:‘你别害怕,请把我送往那克索斯。’当我们到达那里时, 他把我拉在祭坛旁,将我封为侍候神}的仆人。”“我们已不耐烦听你这套废 话,”国王彭透斯叫道,“来人,把他抓起来,叫他受千种苦刑,然后把他押 在地牢里!”奴仆们遵命把他捆绑着关进了地牢。可是一只看不见的手却把 他放走了。


国王十分愤怒,开始大规模地迫害巴克科斯的信徒。彭透斯的生身母 亲阿高厄和几位姐妹都参加了热烈的礼拜活动。国王派人捕捉她们,并把巴 克科斯的信徒都统统关进大牢里。


可是,没有任何人的帮助,他们的手铐脚镣自动脱落,监狱的门大开。 他们怀着对巴克科斯的敬仰,回到了树林里。派去捉拿酒神的仆人也惶惑地 走了回来,因为巴克科斯微笑着甘愿让他套上枷锁。巴克科斯站在国王面前, 国王尽管不想看,但酒神的年轻美貌仍然吸引了他的目光,他感到惊讶不已。 但他还是顽固不化,把酒神作为盗用巴克科斯的名字的骗子。国王叫人给酒 神钉上重镣,关在靠近马厩的一个山洞里。可是酒神一声令下,随即地动山 摇。 洞口的砖墙被震塌,手脚上的镣铐也松开了。他安然无恙地走了出来, 回到他的追随者中间,显得比以前更漂亮,更英俊。


又有一名报信的人来到国王彭透斯面前,向他汇报那些狂热的妇女们 在树林里作出的奇迹,而他的母亲和姐妹们正是这批妇女的领头人。她们只 要用手杖敲击岩壁,石头缝里顿时流出了清泉和美酒,溪水中流淌着牛奶, 空心的树干里滴出了蜂蜜。


“是的,”一位打探消息的人补充说,“如果你自己在场,亲眼看到神}, 那你一定会朝他跪下去!”


彭透斯更加怒不可遏,他命令全副武装的步兵和骑兵去驱散大批信徒。 不料巴克科斯却亲自来到国王面前,他答应将女信徒一起带来,但国王必须 穿上女人的衣衫,因为他是男人,而且还未入教,女人们会把他撕成碎片的。 国王彭透斯非常勉强而且怀疑地接受了建议,他跟在酒神的后面,走到城外, 这时却突然中了魔法,这是万能的神}送给他的教训。


他好像觉得眼前有两个太阳,一个双倍大的底比斯城,每一座城门都 是原来的两倍高,而巴克科斯在他看来却像一头公牛,头上有一对巨大的牛 角。他充满着对巴克科斯的激情,祈求得到一根神杖,他拿到手上,兴奋地 往前跑去。


他们来到一座深山大谷,周围布满了松树。巴克科斯的女信徒们聚拢 过来,向着她们的神}唱着颂歌,她们用新鲜的葡萄藤缠着她们的神杖,但 彭透斯已经双目失神,也许是巴克科斯故意引他走迂回的路,所以他没有看 见狂热地聚拢过来的妇女们。现在,酒神把一只手伸向天空,奇迹出现了, 那手一直伸到他抓住的松树的树冠上,将它弯曲下来,就像拨弄一根柳树的 树枝一样,然后让彭透斯坐在上面,让松树慢慢地回到先前的位置。奇怪的 是彭透斯却没有掉下来,他稳稳地坐在高高的树冠上。山谷里许多巴克科斯 的女信徒都看到了国王,可是国王却看不见她们。这时候酒神狄俄尼索斯对 着山谷大喊一声:“妇女们,他就是嘲笑我们神圣教仪的人,惩罚他吧!”


森林里没有一片树叶颤动,没有任何生物的声音。巴克科斯的信徒们 抬起头来,她们听到了教主呼唤的声音,顿时飞快地奔跑起来。仿佛来自神 }的差遣,在狂欢中她们穿过湍急的河流和密密的丛林,终于走近了,看到 坐在树顶上的仇人,她们的国王。她们先是扔石块、折断的树枝和神杖。可 是这些东西都扔不到国王所在的树冠上。后来她们用坚硬的栎树棒挖掘松树 周围的泥土,刨出了树根。大树轰隆一声倒了下来,彭透斯和树身一起栽倒 在地上。酒神在彭透斯的母亲阿高厄双眼上画了符,所以她认不出自己的儿 子。现在她首当其冲,做了一个惩罚的手势。这时国王大惊失色,突然恢复 了知觉,高喊一声“母亲”,想扑进母亲的怀抱。“你还认识你的儿子吗?我 是彭透斯,是你在厄喀翁家时生的儿子。可怜我吧,千万别惩罚你的孩子!” 但这位巴克科斯狂热的女信徒,却口吐白沫,斜着眼睛看着他,没有认出他 是自己的亲生儿子,她所看见的只是一头凶狠的野狮。她一把抓住儿子的肩 膀,猛地拉断他的右臂。她的姐妹们蜂拥而上,拉下了国王的右臂。一群妇 女疯狂地奔上前来,七手八脚,每人从他身上撕下一块皮肉。阿高厄又伸出 血淋淋的双手,紧紧地拧住儿子的脑袋,将它穿在她的神杖上,仍然以为那 是一个巨大的狮子头,并且带着它兴奋地穿过基太隆的树林。

丢卡利翁和皮拉伊娥尼亚拉姆人类的时代神的礼物
 
喜 欢

114

上一个:伊娥
下一个:代达罗斯和伊卡洛斯
 
大家都在搜:
相关推荐 _ 未曾阅读过的美文文章
一周最热 _ 一周热点的美文文章
 百知鸟语录推荐
 绿叶鸟健康推荐
友情链接:
美女大全    性感美女图片    大胸美女    美女翘臀    大胸妹子    美女图片大全    人生语录    微语录    语录大全    句子赏析    优美句子摘抄    句子大全    健康小常识    生活小妙招    生活小常识    柳州网站建设    肇庆网站建设    云浮网站建设    江门网站建设    阳江网站建设    阳春网站建设   
网站地图 - 关于我们 - 百知鸟文集声明
Copyright©2018 BaiZhiNiao.Cn 版权所有
粤ICP备15059877号-4
本网文章部分来自网络,如有侵犯原作者的利益,请联系我们,我们会在三天内按照您的要求处理/广告/建议/联系我们 - Email:2894035371@qq.com
假如内容还不错的话,就分享给朋友仔门吧